<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>Nincs nap röhögés nélkül</provider_name><provider_url>https://napihurka.cafeblog.hu</provider_url><author_name>Röhögő</author_name><author_url>https://napihurka.cafeblog.hu/author/rohogo/</author_url><title>Nils Holgersson</title><html>&lt;div&gt;&quot;Níííílsz Hólgeszoooooon, ott repül Márton lúúúúúúdon..&quot;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Gondolom, nem én vagyok az egyetlen aki ismeri és szereti a mesét és vidáman énekli a főcímdalt.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://napihurka.cafeblog.hu/files/2013/05/letöltés.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-260&quot; src=&quot;https://napihurka.cafeblog.hu/files/2013/05/letöltés-300x118.jpg&quot; alt=&quot;letöltés&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;118&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Egyik barátunk felnőttként bevallotta, hogy gyerekkorában mindig úgy értette, &quot;Nils Holgersson, ott repül Marton Ludon&quot;. Tehát nem nem egy Márton nevű lúdon, hanem ott a horizonton valahol száll egy komplett francia férfi, nevezett Marton Ludon. Arra a kérdésre, hogy ez hogy illeszkedett bele neki a szövegbe, azt válaszolta, hogy kitekintésnek érezte, miszerint a zene szövegét író személy fontosnak tartotta, hogy a cselekményen és a főszereplőkön kívül azt is megossza velünk, hogy mi történik ezalatt egy kicsit arrébb az égbolton...&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(Azt már csak zárójelben, hogy amikor a Nagynak kerestem a nagy videomegosztón egy Nils Holgersson részt, akkor valaki azt írta alá kommentben, hogy ő gyerekkorában mindig azt hitte, hogy &quot;ott repül már tonlúdon&quot; és elképzelése szerint ez egy konzervfajta, hasonlóan a tonhalhoz. Sajnos tőle nem tudtam megkérdezni, hogy hogyan illeszkedett a történetbe a tonlúdkonzerv.)&lt;/div&gt;</html><type>rich</type></oembed>